研线网-亚洲毛片在线免费观看-考研网-亚洲毛片在线播放-考研科目/亚洲毛片在线/时间/专业-研线网

2019考研英語翻譯基礎復習技巧:分割結構

以下是小編整理了“2019考研英語翻譯基礎復習技巧:分割結構”文章,一起了解一下吧——希望對考生有幫助!
 
語法關系密切的兩個句子成分被其他句子成分分隔的現象稱為分割結構。英語中,分割結構的類型是多種多樣的。例如,英語句子的主語和謂語一般都緊密相聯,它們之間很少插入介詞等比較長的結構。但是,在有些情況下,或是為了保持句子的平衡,避免頭重腳輕,或是為了語義嚴密,結構緊湊,在主語和謂語之間有時也會插入其他成分。此外,還有定語(或定語從句)與其中心詞被分隔;某些詞語與其所要求的介詞被分隔;動詞與其賓語被分隔;介詞與其賓語被分隔等等。總之,英語的分割應遵循尾重原則(應把長而復雜的成分放在句末,使結構勻稱)和句尾信息焦點原則(把新信息,即語意重點放在句末)。同時,在閱讀時要注意找出原來屬于一個整體部分的意義。
 
1. Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turner’s spell.
 
分析:本句的主干結構是:Most novelists and historians…fell under Turner’s spell. Turner 是美國歷史學家。under a spell:被迷住,著迷。writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all 修飾主語,起分割主謂的作用。而其中的狀語從句when they considered women at all 是定語從句who considered women in the West中的狀語成分。
 
譯文:從本世紀初到本世紀中葉從事寫作的小說家和歷史學家只要描寫婦女,就會描述西部婦女,而且都被特納迷住。
 
2. In the last eight years there were difficult, almost non-stop negotiations and reported threats of failure, ultimately overcome by a combination of creative compromise and stubborn determination—indeed, some call it unprecedented determination—to succeed.
 
分析:本句的主干結構是:…there were negotiations and…threats of failure。“overcome by…”是過去分詞短語,修飾 threats of failure。stubborn determination 和其定語動詞不定式“to succeed”被“indeed, some call it unprecedented determination”分割。
 
譯文:在最后的八年里,進行了艱苦卓絕的、幾乎是不間斷的談判,其間屢經失敗之虞,但最終通過創造性的協調和要取得成功的頑強決心——確實有人稱之為前所未有的決心——而渡過難關,取得了勝利。
 
3. Abraham Lincoln is the most famous instance of the claim that Americans often made that in their country a man may rise from the lowest to the highest position.
 
分析:the claim 和其同位語 that in their country a man may rise from the lowest to the highest position 被 the claim 的定語從句that Americans often made 分割。同位語從句在翻譯時可按照順序翻譯,將其翻譯為分句。
 
4. The discovery of surplus value suddenly threw light on the problem, in trying to solve which all previous investigations, of both bourgeois economists and social critics, had been groping in the dark.
 
分析:in trying to solve插在 the problem 和定語從句which…之間,起到承上啟下的作用。of both bourgeois economists and social critics為investigations 的后置定語,起到分割作用。
 
譯文:由于剩余價值的發現,使問題明朗化了。而先前,無論資產階級經濟學家還是社會批評家所從事的一切研究都只是在黑暗中摸索。
 
5. A better knowledge of China’s civilization would lay open to us an empire of learning, hitherto fabulously described.
 
分析:lay open 和 an empire of learning 被介詞短語 to us 分割。本句選自英國前首相撒切爾夫人1982年在中國歡迎宴會上的講話。翻譯時要注意轉譯的應用。如把“better”譯為副詞“更好地”。
 
譯文:更好地了解中國的文明,將為我們打開一個知識的王國,對這個王國迄今只有神話般的描述。
 
6. It is the insistence, as a first consideration, upon the interdependence of the various elements in, and parts of, the United States—a recognition of the old and permanently important manifestation of the American spirit of the pioneer.
 
分析:insistence 后接upon the interdependence of the various elements in, and parts of, the United States, 中間被插入語as a first consideration 分割,做進一步說明。該句選自美國前總統羅斯福在1933年的就職演說。漢語中動詞用得較多,翻譯時可把名詞轉譯為動詞。
 
7. As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons: lack of physical and mental energy—both of which are essential in turning out and throwing away—and sentiment.
 
分析:該句包含了并列結構被分割的情況。lack of physical and mental energy和sentiment 是并列結構,作two other reasons的同位語。但是被非限定性定語從句both of which are essential in turning out and throwing away分割。
 
譯文:人們隨著日趨年邁,積存物品還有其他兩個原因:一是缺乏體力和精神,兩者在清理和扔掉無用之物時不可或缺,二是感情上的原因。
 
8. Those who believe in capital punishment may have arguments for its retention, but surely no reasonable argument can be found for retention of the sickening mumbo-jumbo that accompanies it from the moment that the judge dons the black cap with what looks like a pen-wiper balanced on the top of his wig, to the reading of the burial service over the condemned man before he is dead.
 
分析:這是一個由but引導的并列句。前一分句較簡單,who引導的從句作those 的定語,but 后的從句較復雜,從句套從句,for retention…dead是argument的定語。因為它比較長,所以把謂語動詞can be found放在它和argument之間,形成分割結構。該句較長,可以分為三層:第一層是those…retention,第二層是but…mumbo-jumbo,第三層是that accompanies…dead。基本上可采用順序法翻譯。
 
譯文:那些相信死刑的人可能有保留死刑的理由,但是肯定找不到合理的論據來保留那令人厭惡的繁文縟節。這一套繁文縟節從法官戴上頂在假發上的擦筆布似的黑帽子宣判死刑之時開始,一直伴隨到為被判處死刑的人在其斃命之前誦讀葬禮禱文為止。
 
9. The second aspect is the application by all members of society, from the government official to the ordinary citizen, of the special methods of thought and action that scientists use in the work.
 
分析:這是一個很典型的分割結構。主干結構是:The second aspect is the application…of the special methods of thought and action,application和修飾它的介詞短語被一個長長的by短語分割。
 
譯文:第二個方面是,社會上的一切成員,從政府部門中任工職的官員到普通公民,都應運用科學家們在研究工作中所采用的專門的思維方法和工作方法。
 
10.Old Henry and his wife Phoebe were as fond of each other as it is possible for two old people to be who have nothing else in this life to be fond of.
 
分析:連詞as 引導的比較狀語從句中,it 代替for two old people to be。to be 后省略了fond of each other。to be 做分割成分。
 
8. As they grow old, people also accumulate belongings for two other reasons: lack of physical and mental energy—both of which are essential in turning out and throwing away—and sentiment.
 
分析:該句包含了并列結構被分割的情況。lack of physical and mental energy和sentiment 是并列結構,作two other reasons的同位語。但是被非限定性定語從句both of which are essential in turning out and throwing away分割。
 
譯文:人們隨著日趨年邁,積存物品還有其他兩個原因:一是缺乏體力和精神,兩者在清理和扔掉無用之物時不可或缺,二是感情上的原因。
 
9. Those who believe in capital punishment may have arguments for its retention, but surely no reasonable argument can be found for retention of the sickening mumbo-jumbo that accompanies it from the moment that the judge dons the black cap with what looks like a pen-wiper balanced on the top of his wig, to the reading of the burial service over the condemned man before he is dead.
 
分析:這是一個由but引導的并列句。前一分句較簡單,who引導的從句作those 的定語,but 后的從句較復雜,從句套從句,for retention…dead是argument的定語。因為它比較長,所以把謂語動詞can be found放在它和argument之間,形成分割結構。該句較長,可以分為三層:第一層是those…retention,第二層是but…mumbo-jumbo,第三層是that accompanies…dead。基本上可采用順序法翻譯。
 
譯文:那些相信死刑的人可能有保留死刑的理由,但是肯定找不到合理的論據來保留那令人厭惡的繁文縟節。這一套繁文縟節從法官戴上頂在假發上的擦筆布似的黑帽子宣判死刑之時開始,一直伴隨到為被判處死刑的人在其斃命之前誦讀葬禮禱文為止。
 
10. The second aspect is the application by all members of society, from the government official to the ordinary citizen, of the special methods of thought and action that scientists use in the work.
 
分析:這是一個很典型的分割結構。主干結構是:The second aspect is the application…of the special methods of thought and action,application和修飾它的介詞短語被一個長長的by短語分割。
 
以上是為大家準備整理的“2019考研英語翻譯基礎復習技巧:分割結構”的相關內容。 

X

掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單

【版權與免責聲明】本站所提供的內容除非來源注明研線網,否則內容均為網絡轉載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責。文章由本站編輯整理發出,僅供個人交流學習使用。如本站稿件涉及版權等問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

責任編輯:tjl
主站蜘蛛池模板: 新一能-配电箱、变频柜、plc控制柜、开关柜生产厂家 | 化妆粉扑厂家【秀兰】一线品牌资格供应商_海绵粉扑批发_气垫粉扑价格_广州秀兰生物科技有限公司 化工招聘网 化工人才网|化工英才网-化工企业招聘首选网站 | 天津代办营业执照_注册公司_代理记账_代办注销_地址变更-谷骐科技 | 呼吸家官网|肺功能检测仪生产厂家|国产肺功能仪知名品牌|肺功能检测仪|肺功能测试仪|婴幼儿肺功能仪|弥散残气肺功能仪|肺功能测试系统|广州红象医疗科技有限公司|便携式肺功能仪|大肺功能仪|呼吸康复一体机|儿童肺功能仪|肺活量计|医用简易肺功能仪|呼吸康复系统|肺功能仪|弥散肺功能仪(大肺)|便携式肺功能检测仪|肺康复|呼吸肌力测定肺功能仪|肺功能测定仪|呼吸神经肌肉刺激仪|便携式肺功能 | 泉州小吃培训_福建泉州本地特色小吃培训班|厨师技术培训学校-魅力小吃培训服务机构 | 深圳浪琴维修服务中心_浪琴售后保养服务网点_地址 | 中国(北京)国际园林绿化设备展览会| 暖气片厂家_散热器厂家_力春散热器| 天津津腾,微孔滤膜,隔膜真空泵,针式过滤器-艾科仪器 | 山东货架厂家,重型货架,阁楼货架,钢平台,板材货架-山东智造仓储设备有限公司 | 水上游乐设备 - 郑州亿浪水上乐园设备有限公司 | 双螺杆挤压膨化设备_挤压熟化设备_烘干设备_油炸设备及喷涂调味设备-山东铭本机械科技公司 | 伸缩接头,限位伸缩接头,传力接头,可拆卸接头,橡胶接头,衬四氟橡胶接头,橡胶软连接,橡胶补偿器,防水套管- 巩义市隆盛管道设备有限公司 | 洗地机,洗地机价格,扫地机,工业吸尘器,手推式洗地机,驾驶式洗地机,北京洗地机【北京高美环保科技有限公司】 | 上海办公室租赁-写字楼出租、创意产业园区厂房招商、孵化器众创联合办公空间出租网 | 免费的PPT幻灯片演示制作软件,动画视频及课件制作软件 - Focusky万彩演示大师官网 | 上海外资代理记账|上海软银财务咨询有限公司 | 箱包定制_广州箱包厂_双肩电脑背包_双肩旅行包_拉杆箱包_商务公文包_包包批发,深圳爱自由,礼品箱包定制,电话:400-0061-690 | 集装箱零配件_不锈钢丝绳厂家_镀锌铁链条_合页非标件定制_上海英鑫多实业有限公司 | 陕西筱润智能科技有限公司 干部人事智能档案柜 智能密集架 智能档案柜 部队选层文件智能柜 智能枪弹柜 财务智能档案柜 边防武警智能密集架 医院智能档案柜 部队选层文件智能柜智能枪弹柜 学校医院文件柜 企事业单位公检法智能文件柜 生产厂家-筱润智能科技有限公司 RFID射频智能密集架 全自动智能选层档案柜 智能密保柜 枪柜部队营房营具床桌椅办公家具 办公用品档案盒设备货架 全自动智能选层柜生产厂家-筱润智能科技有限公司 | 生物可降解膜_全降解薄膜_可降解包装膜材料厂家-凯峰降解膜 | 面粉加工设备-面粉加工机械-面粉机组-面粉磨粉机-面粉机成套设备-河南粮院机械制造有限公司 | 汽车检具标准件_汽车检具配件_昆山宏易腾达模具五金有限公司 | 消泡剂厂家-水处理消泡剂-有机硅消泡剂-广东广州多美多消泡剂厂家 | 山东万通液压股份有限公司-自卸车专用油缸,能源采掘设备油缸,机械装备用油缸,油气弹簧,工程机械油缸,液压元件 | 小字符喷码机,激光喷码机,喷码机厂家_山东闪创电子设备有限公司 小型生活污水处理设备_MBR膜生物反应器_口腔医院/脱脂污水处理设备_酸洗磷化/喷涂废水处理设备-上海台江环保 | 铁行火车票_铁行火车票网上订票_铁行火车票客户端【铁行官网】 | 石家庄UPS_石家庄UPS电源_石家庄广亚电子科技有限公司 | 微库仑硫氯分析仪-化学发光定氮仪-X荧光硫测定仪-泰州江河仪器有限公司 | 天津成考网-天津成人高考网| 景德镇古窑民俗博览区-国家AAAAA级旅游景区_全国旅游标准化示范景区_国家文化产业示范基地_国家级非物质文化遗产生产性保护示范基地--官方网站 | 酸碱废气中和塔-酸雾废气吸收塔-酸雾废气处理塔|首页-广州市佰镀通风设备有限公司 | 江西省屹诚建筑装饰工程有限公司| 天津韬艺科技有限公司,天津网站建设公司,天津网站设计公司,品牌网站策划公司 | 混凝土布料机,隧道布料机,衬砌台车布料装置 - 河北聚力智能装备有限公司 | 园林绿化平台|园林绿化网|苗木网|苗圃网||苗木报价网|园林招标网|园林苗木网|园林工程网|景观设计网|园林机械网|绿化苗木网| | 中国环博会 | 亚洲旗舰环保展 2025.4.21-23 上海新国际博览中心 中国焊接协会网站—中国焊接信息网;焊接行业最权威访问量最大的专业网站:焊接信息、焊接材料,焊接机器,焊接设备,焊机,焊材,辅助设备,焊机配件,仪器仪表,电动工具,钎焊,送丝机,表面处理,自动化专机,焊锡丝,助焊剂 | 面馆加盟_重庆小面加盟_特色面馆加盟首选老城街 | 泰州LOGO设计-品牌VI设计-泰州广告设计公司-大唐歌飞广告设计公司 | 频谱矢量网络分析仪_鼎阳数字示波器-苏州东伟元电子有限公司 | 深圳市鼎拓达机电有限公司_ 深圳市鼎拓达机电有限公司 |