【長(zhǎng)難句】
Macy’s reported its sales plunged 5.2% in November and December at stores open more than a year, a disappointing holiday season performance that capped a difficult year for a department store chain facing wide-ranging challenges.
【句子拆分】
主語(yǔ) Macy’s
謂語(yǔ) reported
賓語(yǔ) its sales plunged 5.2% in November and December at stores open more than a year
【單詞解析】
單詞
performance
音標(biāo)
[p?r?f??rm?ns]
中文詞意
n. 演出,表演
【語(yǔ)法分析】
這句話是一個(gè)主謂賓句型。主語(yǔ)"Macy's",謂語(yǔ)"reported",賓語(yǔ)是一個(gè)從句"its sales plunged 5.2% in November and December at stores open more than a year"。逗號(hào)后面的部分"that"引導(dǎo)一個(gè)定語(yǔ)從句修飾"performance"
【譯文】
據(jù)梅西百貨報(bào)告,該公司開(kāi)業(yè)一年以上的商店其11月和12月的銷售額下降了5.2%,對(duì)于一個(gè)面臨多方面挑戰(zhàn)的百貨公司連鎖店來(lái)說(shuō),這樣的假期季銷售情況令人頗為失望,這也預(yù)示著艱難的一年就此結(jié)束。
【考情分析】
這句話應(yīng)該就只有一個(gè)單獨(dú)的簡(jiǎn)單句,注意賓語(yǔ)從句中的謂語(yǔ)部分是"plunged","open"并不是謂語(yǔ),"open more than a year"算是后置定語(yǔ)修飾前面的"stores"。后面的"a disappointing holiday season performance",是展示前面說(shuō)的慘淡的銷售下降之后的情況,而"that"引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句修飾前面的"performance",先行詞在定語(yǔ)從句中做主語(yǔ)。之一部分看上去盡管長(zhǎng),但這算不上是句子。從句中,"facing...challenges"是現(xiàn)在分詞做后置定語(yǔ)修飾前面的"chain"。
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研后期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(43)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。