一、考試性質
《翻譯碩士英語》為翻譯碩士研究生入學考試規定科目之一,是測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試的目的是考察考生是否具備進行MTI學習所要求的英語水平。試題難度相當于英語專業八級考試。
二、考試目標
考查考生英語語言的綜合運用能力、對語言文化的鑒賞能力、對不同文體和修辭手段的認識水平以及翻譯和寫作的實踐能力。考試范圍包括MTI考生應具備的英語詞匯量、語法知識、英語閱讀以及翻譯與寫作等方面的技能。要求考生具有良好的英語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6,000個以上的積極詞匯,能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配;熟練掌握正確的英語語法、結構、修辭等語言規范知識;具有較強的閱讀理解能力和英語翻譯與寫作能力。考試中不得使用工具書。
三、考試形式和試卷結構
(一)試卷滿分及考試時間
本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷內容結構
詞匯語法約占10%
完形填空約占10%
閱讀理解約占40%
翻譯約占15%
英語寫作約占25%
四、考試內容
(一)詞匯語法知識
積極詞匯及其常用搭配,英語語法、結構、修辭等知識。
(二)完形填空
根據語境進行分析推理、語篇理解能力和實際運用語言的能力,運用語言補全所缺失信息的能力。
(三)閱讀理解
常見英語百科全書或其他工具書上的詞條、英語通俗雜志上的文章、歷史傳記及文學作品評論或介紹等文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節,并能理解其中的觀點和隱含意義。
(四)翻譯
英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。譯文需忠實原文,語言通順、流暢。
(五)英語寫作
1.根據所給的題目及具體要求,在規定時間內,撰寫一篇400個單詞左右的英文命題作文。文章主題以大學生活和社會現象為主。文章體裁以說明或議論為主,兼有記敘和描述。
2.寫作要求:內容切題,結構嚴謹,語篇連貫,思路清晰,觀點明確,語言通順,表達得體,語法正確,句式多樣,詞匯豐富,文體恰當。
原文標題:重慶醫科大學2023年碩士研究生招生考試自命題考試大綱
原文標題:重慶醫科大學2023年碩士研究生招生考試自命題考試大綱
原文鏈接:https://yjszs.cqmu.edu.cn/info/1119/2156.htm
以上就是小編整理“2023考研大綱:重慶醫科大學211翻譯碩士英語2023年碩士研究生招生考試自命題考試大綱”的全部內容,想了解更多考研復試大綱信息,請持續關注本網站!