碩士研究生招生考試
《阿拉伯語翻譯與寫作》科目大綱
(科目代碼856)
學院名稱(蓋章):外國語學院
學院負責人(簽字):
編制時間:2022年6月20日
《阿拉伯語翻譯與寫作》科目大綱
(科目代碼856)
一、考核要求
1.阿譯漢:將一篇300-400詞的短文譯成漢語。(50%)
2.漢譯阿:將一篇300-400字的短文譯成阿語。(50%)
3.寫作:根據所給命題及規定體裁用阿拉伯語撰寫一篇300詞左右的文章。(50%)
二、考核評價目標
阿拉伯語翻譯與寫作考試旨在科學有效地考查考生的阿漢互譯能力和阿拉伯語寫作能力,還考查考生的阿拉伯語寫作能力及阿拉伯語語篇理解能力和語言表達能力,同時考查考生對阿拉伯國家文學、社會文化、政治史地等負面的掌握情況。要求熟悉基本翻譯理論,使用正確翻譯技巧;正確理解原文的內容;準確表達原文的意思;譯文忠實于原文,行文通順流暢。
三、考核內容
考查內容包括翻譯技能與寫作技能,涉及阿拉伯政治、經濟、文學、語言、社會、歷史、科技、民俗、宗教等多個領域。寫作考核內容包括說明文、議論文及記敘文的寫作技巧。
四、參考書目
1、《阿拉伯語漢語翻譯教程》,劉開古,上海外語教育出版社(1988版)
2、《阿拉伯語漢語互譯教程》,薛慶國,上海外語教育出版社(2013版)
原文標題:西北師范大學外國語學院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱
原文鏈接:https://yjsy.nwnu.edu.cn/2022/0629/c2701a192505/page.htm
以上就是小編整理“2023考研大綱:西北師范大學外國語學院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱”的全部內容,想了解更多考研復試大綱信息,請持續關注本網站!
原文鏈接:https://yjsy.nwnu.edu.cn/2022/0629/c2701a192505/page.htm
以上就是小編整理“2023考研大綱:西北師范大學外國語學院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱”的全部內容,想了解更多考研復試大綱信息,請持續關注本網站!